quarta-feira, 18 de junho de 2008

O ÁRABE NA LÍNGUA PORTUGUESA

Saiu no Observatório da Imprensa, nesta última edição, uma matéria de autoria de DEONÍSIO DA SILVA, escritor, citando os livros "Português para Falantes de Árabe" e o "Léxico Português de Origem Árabe", ambos da Almadena editora, e também a existência dos escritores de origem árabe, onde se destacariam Emil Faraht e Salim Miguel. Na verdade há muitos outros, como Milton Hatoum e intelectuais da altura de Emir Sader e Aziz Ab'Saber.
Para quem não sabe, há dezenas e mais dezenas de palavras em português de origem árabe. Muitos dos costumes, no que se inclui a arquitetura, foram influenciados pelos árabes. Muitos dos navegadores que acompanharam Cabral na sua chegada às terras brasileiras eram mouros, ou seja, árabes. O português tem muito de árabe, de certo, mas os brasileiros também.
Vale a pena ler o artigo A PRESENÇA ÁRABE NO PORTUGUÊS. Boa leitura!
_________________________________________________

Para refletir:

Para viver, sinta, sonhe e ame.
Não deseje apenas coisas materiais.
Deseje o bem e multiplique as boas ações.
Sorria, sim. Mas ame mais.

Ame a si, aos outros, a quem está próximo e distante.
Ame quem errou e quem acertou.
Não diferencie.

O amor não julga. O amor não pune. O amor aceita.
Pense nisso e aceite a vida.

Vamos brincar com as palavras?



Postagens populares

__________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
NOTÍCIAS, OPINIÕES, ARTIGOS E MEROS ESCRITOS, POR CYRO SAADEH
um blog cheio de prosa e com muitos pingos nos "is"

___________________________________________________________________________________